燕草如碧丝,秦桑低绿枝。

出自唐代李白的《春思》

译文

燕地的小草像碧绿色的丝线,秦地的桑树已绿叶繁茂,枝条低垂。

注释

燕草:指燕地的草。燕,今河北北部、辽宁西部一带,此泛指北部边地,是诗中征夫所在之处。

秦桑:秦地的桑树。秦,指今陕西省一带,是诗中思妇所在之地。燕地寒冷,草木生长迟于较暖的秦地。

碧丝:形容草色青绿,如丝般细嫩。

低绿枝:指桑叶繁茂,使树枝低垂。

赏析

表现手法:运用了比兴和对比的手法,“燕草如碧丝” 把燕地的春草比作碧丝,生动地描绘出燕地春草刚刚发芽的细嫩之态。同时燕地的 “草如碧丝” 与秦地的 “桑低绿枝” 形成鲜明对比,展现出两地春天到来的时间差异,为后文思妇与征夫的不同心境做铺垫。此外,还运用了谐声双关,“丝” 谐 “思”,“枝” 谐 “知”,增强了诗句的音乐美与含蓄美,与下文的思归和 “断肠” 相关合。

情感表达:以相隔遥远的燕、秦两地的春天景物起兴,“燕草如碧丝” 是思妇对远在燕地的丈夫所处环境的悬想,“秦桑低绿枝” 是思妇眼前所见之景。通过这种想象与现实的交织,表现出思妇对征夫的深切思念。燕地春草才刚刚发芽,而秦地桑叶已繁茂,暗示着时间的推移,思妇等待的时间之久,进一步强化了她的相思之苦。

诗歌结构:作为开篇两句,为全诗奠定了情感基调,以景衬情,引出下文 “当君怀归日,是妾断肠时” 中思妇对征夫的思念和哀怨,使诗歌的情感发展自然流畅,为全诗营造出一种浓郁的相思氛围。

诗歌风格:体现了李白诗歌清新自然又含蓄蕴藉的一面。诗句语言简洁明快,用平常的景物 “燕草”“秦桑” 营造出深远的意境,以小见大,以两地春景的不同巧妙地表达出思妇复杂的情感,既具有民歌的清新自然,又有文人诗的含蓄典雅,别具一格。

名句

金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。

2025-1-24 20:21:01

名句

秦王扫六合,虎视何雄哉!

2025-1-24 20:44:24

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
今日签到
有新私信 私信列表
搜索