出自唐代杜甫的《江畔独步寻花·其五》
译文
黄师塔前那一江的碧波春水滚滚向东流去,春天温暖的阳光使人感到慵懒困倦,我倚靠着柔和的春风。
注释
黄师塔:和尚所葬之塔,蜀人称僧为师,称僧墓为塔。
东:方位名词作动词,向东流。
懒困:慵懒困倦,形容春天使人容易产生的疲倦状态。
倚:倚靠,这里是指人在微风中稍作休息,也可理解为诗人与微风相伴,有享受春风之意。
赏析
情景交融:诗人以简洁的语言描绘出一幅春日江畔的画面。“黄师塔前江水东”,点明了地点,黄师塔静静地伫立,江水悠悠地东流,一动一静,构成了画面的背景,给人一种宁静、悠远的感觉。“春光懒困倚微风” 则将自己的感受与眼前的春光融合在一起,春光明媚,却也让人慵懒困倦,诗人倚靠着微风,仿佛与大自然融为一体,既写出了春天的特点,又抒发了自己在这美好春光中的闲适与惬意。
炼字精妙:“倚” 字用得极为巧妙,将无形的微风有形化,让人仿佛看到诗人在微风中微微依靠的姿态,生动地表现出人们沐浴在春风中的那种舒爽和惬意,同时也体现了诗人与自然的亲密关系,仿佛微风是诗人的依靠,是他享受春光的伴侣。
情感表达:这两句诗表面上是在描写春日的景象和自己的慵懒之态,实际上蕴含着诗人对生活的热爱和对美好事物的欣赏。杜甫在经历了战乱和漂泊之后,暂居成都草堂,生活相对安定,此时的他能够静下心来欣赏身边的美景,感受春天的气息,字里行间流露出一种对和平、安定生活的珍惜和满足之情。