碧阑干外绣帘垂,猩色屏风画折枝。
(猩色 一作:猩血)
八尺龙须方锦褥,已凉天气未寒时。
译文
翠绿色的栏杆外,绣帘低垂着;猩红色的屏风上,画着花卉草木的折枝图案。八尺宽的龙须草席上,铺着华丽的锦缎被褥,此时的天气已经转凉,但还没有到寒冷的时候。
注释
碧阑干:翠绿色的栏杆。
绣帘:彩饰华丽的帘幕。
猩色:猩红色。
屏风:室内用来遮挡和做隔断的家具。
画折枝:指图绘花卉草木,花卉画法之一,不画全株,只画连枝折下来的部分。
龙须:属灯心草科,茎可织席,这里指龙须草织成的席子。
方锦褥:方形的锦缎被褥。
赏析
环境烘托:全诗纯然借助环境景物来渲染人的情思。前两句 “碧阑干外绣帘垂,猩色屏风画折枝”,由室外的碧色栏杆、低垂绣帘写到室内的猩红色屏风及上面的折枝画,为读者呈现出一间华丽精致的卧室,暗示出主人公生活环境的优渥。
色彩运用:诗中运用了丰富而秾艳的色彩,碧绿色的栏杆、猩红色的屏风、锦缎被褥的光泽等,这些色彩相互映衬,组合成一派旖旎温馨的气象,增添了卧室的华贵势派,也为主人公的闺情绮思营造了合适的氛围。
情感暗示:后两句 “八尺龙须方锦褥,已凉天气未寒时”,八尺大床上铺着龙须草席和锦缎被褥,点明已凉未寒的时令。在这样的时节,最容易引发人们对时光流逝、孤独寂寞的感触,配上床席、锦褥的暗示以及折枝图的烘托,主人公在深闺寂寞之中渴望爱情的情怀隐约可见。
含蓄委婉:通篇无一字直接写 “情” 或 “人”,却通过对环境和时令的细腻描写,让读者能感受到主人公内心深处的情感,命意曲折,用笔委婉,具有独特的艺术魅力。
创作背景
此诗当作于韩偓被贬之前,具体时间未详,是其《香奁集》中反映男女情爱的代表诗作。当时晚唐社会动荡不安,政治腐败,但这首诗主要侧重于表现闺中女子的情感,并未直接反映社会现实。
简析
《已凉》是一首典型的 “香奁体” 闺情诗。诗人以细腻的笔触、精巧的构思和独特的艺术手法,通过描写闺房的陈设布置和时令变化,展现了深闺女子的寂寞与对爱情的渴望。诗歌在艺术上具有很高的成就,从室外到室内的空间转换,鲜明秾艳的色彩运用,以及含蓄委婉的情感表达,都使这首诗成为同类题材中的佳作,对五代两宋闺情词缛丽婉约的风格产生了深远影响。