昔日戏言身后意,今朝都到眼前来。
(身后意 一作:身后事)
衣裳已施行看尽,针线犹存未忍开。
尚想旧情怜婢仆,也曾因梦送钱财。
诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀。
译文
当年咱俩开玩笑讲着身后的事,今日都成沉痛的回忆每每飘来。
你生前穿的衣裳眼看施舍快完,只有针线活计还保存不忍打开。
我仍念旧情更加怜爱你的婢仆,也曾因梦见你并为你送去钱财。
我诚知死别之恨世间人人都有,但咱们贫贱夫妻事事更觉悲哀。
注释
施:施舍与人。
行看尽:眼看不多了,行即快要。
怜婢仆:因为怀念旧情而对婢仆也格外怜爱。
诚知:确实知道。
赏析
情感真挚,细节动人:诗人通过描写生活中的细节来抒发对亡妻的深切思念。如 “衣裳已施行看尽,针线犹存未忍开”,将衣物施舍而留下针线盒不忍打开,这种矛盾的行为,生动地表现出诗人想忘却又无法忘却的复杂情感。
心理刻画,细腻入微:“尚想旧情怜婢仆,也曾因梦送钱财”,诗人因怀念妻子而对婢仆产生怜爱之情,甚至在梦中给妻子送钱财,看似荒唐的举动,却深刻地反映出他对妻子的深情以及内心的痛苦和无奈。
以小见大,深化主题:从日常生活的小事入手,如处理妻子遗物、对待婢仆、梦中送钱等,逐步渲染出 “百事哀” 的氛围,最后以 “诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀” 收束全诗,将个人的丧妻之痛与贫贱生活的回忆相结合,使悲哀之情更加深沉和普遍,引发读者的强烈共鸣。
创作背景
这三首诗约作于公元 811 年(元和六年),时元稹在监察御史分务东台任上;一说这组诗作于公元 822 年(长庆二年)。是元稹为怀念去世的原配妻子韦丛而作。元稹与韦丛夫妻感情深厚,韦丛在贫困的生活中与元稹相濡以沫,然而却过早离世。在妻子去世后,元稹写下了这组著名的悼亡诗,以表达对妻子的思念和愧疚等复杂情感。
简析
《遣悲怀三首・其二》是一首感人至深的悼亡诗。全诗语言质朴自然,却蕴含着巨大的情感力量。诗人用平实的笔触描绘出与妻子相关的生活场景和自己的内心感受,没有刻意的雕琢和夸张,却将丧妻之痛表现得淋漓尽致。“贫贱夫妻百事哀” 一句更是成为了千古名句,道尽了贫贱夫妻在面对生死离别时的无奈和悲哀,具有很强的艺术感染力,成为中国古代悼亡诗中的经典之作。