昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。
黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。
晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。
日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。
译文
传说中的仙人早已乘着黄鹤飞走了,这里只留下一座空荡荡的黄鹤楼。黄鹤一旦离去就再也没有回来,唯有千年白云依旧在天空中悠悠飘荡。阳光照耀下的汉阳树木清晰分明,鹦鹉洲上的芳草长得很茂盛。天色渐晚,我的故乡到底在哪里呢?看着江上烟波浩渺,真让人满怀忧愁。
注释
昔人:指传说中的仙人,一说为王子安,一说为费祎。
黄鹤楼:故址在湖北省武汉市武昌区,民国初年被火焚毁,1985 年重建。
晴川:指阳光照耀下的汉江。川,平原。
历历:清楚可数。
汉阳:地名,在黄鹤楼的对岸。
萋萋:形容草木长得茂盛。
鹦鹉洲:在今武汉市武昌区西南,在黄鹤楼附近的长江中。
乡关:故乡。
烟波:暮霭沉沉的江面。
赏析
意境雄浑:从黄鹤楼的传说落笔,以仙人跨鹤的虚无故事开篇,说黄鹤一去不复返,营造出岁月不再、古人不可见的遗憾氛围。仙去楼空,唯余天际白云悠悠千载,表现出世事茫茫、人生短暂的慨叹,意境雄浑而苍茫。
画面壮美:诗中有画,首联描绘黄鹤楼的近景,隐含其枕山临江的形势;颔联展现黄鹤楼的远景,突出其耸入天际、白云缭绕的壮观;颈联勾勒出江上明朗的日景,尾联呈现出江上朦胧的晚景,给人以美的享受。
情感真挚:前四句围绕黄鹤楼的由来反复吟唱,体现出繁华热闹逝去后的失落与惆怅。后四句写站在黄鹤楼上的所见所思,眼前美景如画,但内心乡愁难抑,薄暮的柔美与思乡的幽怨交织,将诗人对故乡的思念之情表现得淋漓尽致。
语言精妙:前四句看似随口说出,一气旋转,顺势而下,“黄鹤” 二字再三出现,却因其气势奔腾直下,使读者无暇觉察到它的重叠,且不顾七律的格律限制,用的全是古体诗的句法,但音节嘹亮而不拗口,信手而就,一气呵成,体现了诗人依据诗以立意为要和 “不以词害意” 的创作原则,展现出独特的艺术魅力。
创作背景
崔颢生活在唐代开元、天宝年间,当时社会经济繁荣,但诗人自身仕途坎坷。他游历至武昌,登上黄鹤楼,面对黄鹤楼的壮观景色以及其背后的传说故事,联想到自己的身世遭遇和漂泊经历,不禁感慨万千,从而创作出了这首千古传颂的诗篇。
简析
这首诗将神话传说与眼前景物相结合,集登临、览胜、怀古及生命的玄思于一炉,由神话直面现实,由风景联想心境,纵横交织,气势恢宏,流利自然,一气呵成,被后世誉为 “千古绝唱”。诗歌前半首用散调变格,后半首整饬归正,先放后收,打破了律诗的常规写法,却又浑然天成。全诗意境开阔,情感真挚,语言优美,不仅写出了黄鹤楼的雄伟壮观和周边景色的秀丽,更抒发了诗人吊古伤今、思乡怀人的情感,具有极高的艺术价值。