二月黄莺飞上林,春城紫禁晓阴阴。
(黄莺 一作:黄鹂)
长乐钟声花外尽,龙池柳色雨中深。
阳和不散穷途恨,霄汉长怀捧日心。
献赋十年犹未遇,羞将白发对华簪。
译文
早春二月,黄鹂飞上了上林苑;春天的早晨,紫禁城树木葱茏,一片浓阴。
长乐宫的钟声,在花丛外渐渐消逝;龙池边的柳色,在春雨中显得更加浓绿。
温暖的阳光,也驱散不了我穷途落魄的怨恨;但我仍怀抱着一颗如捧日般的忠心,向着朝廷。
我十年来不断献赋,却仍未遇到赏识我的人;如今白发苍苍,真羞于面对你这戴华簪的贵人。
注释
阙下:宫阙之下,指帝王所居之地。阙是宫门前的望楼。
裴舍人:生平不详。舍人指中书舍人,其职责是草拟诏书,任职者须有文学资望。
黄鹂:一作 “黄莺”。
上林:指上林苑,汉武帝时据旧苑扩充修建的御苑,此处泛指宫苑。
紫禁:指皇宫。
长乐:即长乐宫,西汉主要宫殿之一,在长安城内,这里借指唐代长安宫殿。
龙池:唐玄宗登位前王邸中的一个小湖,后王邸改为兴庆宫,玄宗常在此听政,日常起居也多在此。
阳和:指二月仲春,与开头二月相应。
霄汉:指天空。
献赋:西汉时司马相如向汉武帝献赋而被进用,后为许多文人效仿,此指参加科举考试。
华簪:有装饰的簪,是达官贵人的冠饰。
赏析
前两联:诗人描绘了一幅秾丽的宫苑春景图。早春二月,黄鹂在宫苑里飞鸣,紫禁城在拂晓时一片葱茏,长乐宫的钟声在花外消逝,龙池的柳色在雨中更显深翠。诗人通过这些景色,虽未提及裴舍人,但处处暗示出裴舍人因侍从皇帝而能见到这些独特景致,不着痕迹地恭维了裴舍人。
后两联:笔锋一转,由写景转为抒情。“阳和不散穷途恨”,写自己虽沐浴在春日暖阳下,却难以消散穷途末路的遗憾;“霄汉长怀捧日心” 表明自己虽仕途不顺,但仍心怀对朝廷的忠心。“献赋十年犹未遇,羞将白发对华簪”,则直接倾诉了自己多年参加科举却未得赏识,如今白发已生,面对裴舍人这样的达官贵人,深感惭愧,委婉地表达了希望得到裴舍人援引的愿望。
创作背景
这首诗是作者落第期间所作,是一首投赠诗。在唐代,皇帝身边的中书舍人等职官权力较大,作者钱起向姓裴的中书舍人献上此诗,希望对方能给予自己援引和帮助,以实现自己的仕途理想。
简析
《赠阙下裴舍人》是一首典型的投赠诗,却写得含蓄而有技巧。诗歌前半部分以景语巧妙烘托裴舍人的身份地位,恭维而不低俗;后半部分抒情,在表达自己求仕不得的苦闷和希望得到帮助的心愿时,也不失身份。全诗对仗工整,语言富丽精工,如 “长乐钟声花外尽,龙池柳色雨中深”,以细腻的笔触描绘出宫廷景色的优美与静谧,体现了钱起高超的诗歌艺术水平。诗人将写景与抒情自然融合,既表达了自己的诉求,又展现了唐诗的典雅之美,是钱起诗歌中的代表作品之一。