凄凄去亲爱,泛泛入烟雾。
归棹洛阳人,残钟广陵树。
今朝此为别,何处还相遇。
世事波上舟,沿洄安得住。
译文
凄怆地离别了亲爱的朋友,船只缓缓地驶入茫茫烟雾。
我这个摇桨归向洛阳的人,只听得广陵树间传来残钟余音。
今日在此我们依依作别,不知何时何地还能再次相遇?
人情世事犹如波上的小船,顺流洄旋怎能由自己作主?
注释
扬子:指扬子津,在长江北岸,位于今江苏扬州江都南,是唐代的南北交通要道。
元大:未详何人,大是排行,其人名字已不可考。
校书:官名,即校书郎,掌管校勘书籍。
亲爱:相亲相爱的朋友,指元大。
泛泛:行船漂浮的样子。
归棹:指从扬子津出发乘船北归洛阳。棹,船桨,此处代指船。
广陵:江苏扬州的古称。
为别:作别。
沿洄:顺流而下为沿,逆流而上为洄,这里指处境的顺逆。
赏析
情景交融:前四句中,“凄凄去亲爱,泛泛入烟雾”,开篇即奠定了凄怆的离别氛围,诗人怀着悲伤的心情与友人分别,船只驶入烟雾弥漫的江面,景中含情,烘托出不舍与惆怅。“归棹洛阳人,残钟广陵树”,诗人在归向洛阳的途中,听到广陵的残钟,看到广陵的树,以景衬情,将对友人的眷恋和离别的伤感融入这钟声和树影之中,虽无一字言情,却情韵悠长。
抒情真挚:后四句 “今朝此为别,何处还相遇”,直抒胸臆,表达出对此次分别后不知何时再能相见的担忧与迷茫,体现出友情的珍贵和离别的无奈。“世事波上舟,沿洄安得住”,以舟行波上难以自主,比喻世事变幻无常,自己的身世与命运也如同这波上之舟,充满了不确定性,既蕴含着对人生的感慨,又有一种自我宽慰的意味,使全诗的情感更加深沉。
语言简洁:整首诗语言简洁朴素,没有过多的修饰和华丽的辞藻,但却能以简洁的文字传达出丰富的情感,具有言简意赅、含蓄蕴藉的艺术效果。
创作背景
这首诗创作于唐代宗广德元年(763)。当时韦应物被任命为洛阳丞,在乘船离开广陵(今江苏扬州)赴任洛阳的途中,对在广陵结识的好友元大校书非常怀念,于是写下了这首诗寄给他。
简析
《初发扬子寄元大校书》是一首抒写离情别绪的佳作。诗人通过描写与友人分别时的情景和感受,表达了对友人的深厚情谊以及对世事无常的感慨。诗的前半部分侧重于描写离别时的场景和氛围,后半部分则转向对人生聚散和世事变幻的思考,层次分明,过渡自然。“归棹洛阳人,残钟广陵树” 是千古名句,以其独特的意象和含蓄的情感成为了诗歌中的经典之笔,展现了韦应物诗歌善于以景传情、平淡中见深情的艺术特色,具有较高的艺术感染力,在唐诗中独树一帜。