今我不乐思岳阳,身欲奋飞病在床。
美人娟娟隔秋水,濯足洞庭望八荒。
鸿飞冥冥日月白,青枫叶赤天雨霜。
玉京群帝集北斗,或骑麒麟翳凤凰。
芙蓉旌旗烟雾落,影动倒景摇潇湘。
星宫之君醉琼浆,羽人稀少不在旁。
似闻昨者赤松子,恐是汉代韩张良。
昔随刘氏定长安,帷幄未改神惨伤。
国家成败吾岂敢,色难腥腐餐枫香。
周南留滞古所惜,南极老人应寿昌。
美人胡为隔秋水,焉得置之贡玉堂。
译文
如今我心情郁郁不乐,思念着岳阳的你,本想振翅奋飞前去看望,无奈却卧病在床。你如美人般美好,身姿娟秀,远隔着秋水,在洞庭湖边洗足,眺望八方。鸿雁飞向那高远的天空,日月洒下银白光辉,青枫的叶子已经变红,秋霜降临。玉京山的众仙聚集在北斗星旁,有的骑着麒麟,有的以凤凰为羽翼遮蔽天空。芙蓉装饰的旌旗在烟雾中若隐若现,旗影晃动,倒映在潇湘水中摇曳生姿。星宫的仙君们沉醉于琼浆玉液,而飞仙们却稀少,不在身旁。好像听说你前些日子追随赤松子,恐怕就像汉代的张良一样。当年你曾追随皇室平定天下,定都长安,运筹帷幄之心依旧,却神色黯然,满心悲戚。国家的成败兴衰,我怎敢置身事外,只是实在难以忍受这世间的丑恶腐败,宁愿以枫香为食,隐居山林。像当年太史公司马谈留滞周南,不得参与封禅大典,令人惋惜,但愿你能如南极老人星般长寿安康。你为何要与我远隔秋水,怎样才能把你举荐到朝堂之上,为国家效力呢?
注释
韩谏议注:韩注,生平不详,曾担任谏议大夫,谏议是其曾任官职,唐门下省属官有谏议大夫,正五品上,掌侍从赞相,规谏讽谕 。
岳阳:今湖南岳阳,当是韩注所在地。
奋飞:奋力飞去,出自《诗经・邶风》“静言思之,不能奋飞”。
美人:指代韩注,用于男性则指其才德美,源自《离骚》“惟草木之零落兮,恐美人之迟暮” 。
娟娟:形容姿态柔美秀丽。
濯足洞庭:在洞庭湖洗脚。《楚辞・渔父》引古歌 “沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足” ,此处借指韩注在洞庭湖边隐居。
八荒:八方荒远之地,泛指天下。
鸿飞冥冥:指韩注已遁世隐居。冥冥,指远空,《法言》中有 “鸿飞冥冥,弋人何篡焉” 。
玉京:道家称元始天尊居住的仙山,玉京山。
群帝:指群仙。
北斗:北斗星,古人认为北斗是人君之象,号令之主(《晋书・天文志》)。
翳:遮蔽,这里形容以凤凰为羽翼遮蔽天空。
芙蓉旌旗:用芙蓉装饰的旌旗,形容旌旗的华美。
倒景:道家称天上最高处,日月之光反由下上照,而于其处下视日月,其影皆倒,叫倒景。也可理解为水中倒影。
潇湘:潇水和湘水,在今湖南境内,常用来指代湖南地区。
星宫之君:承接上文 “集北斗”,当指北斗星君,这里借指皇帝。
羽人:飞仙,这里借指远贬或隐居的贤人,如韩注。
赤松子:传说中神农时代的雨师,能入火自焚,随风雨而上下,是古代神话中的仙人。
韩张良:即张良,字子房,韩国旧贵族,为刘邦重要谋臣,汉朝建立后,张良表示 “愿弃人间事,从赤松子游耳” 。
刘氏:指刘邦,这里借指唐朝皇室。
帷幄:本指帐幕,这里指谋国之心,出自《汉书・高祖纪》中刘邦所言 “运筹帷幄之中,决胜千里之外,吾不如子房功” 。
色难:面有难色,这里指不愿之意。
餐枫香:道家常以枫香和药,这里表示韩注持操隐居。
周南留滞:《史记・太史公自序》记载,汉武帝开始举行封禅大典时,太史公司马谈留滞周南,不能参与,这里借指韩注不得志,滞留江湖。
南极老人:即南极星,古人认为它出现预示着天下太平、长寿昌盛。
玉堂:宫殿名,这里指代朝廷。
赏析
情感复杂深沉:诗歌蕴含了诗人对友人韩注的深切思念,开篇就直白地表达出自己因思念岳阳的韩注而心情抑郁,且因生病无法前去探望的无奈与惆怅。同时,对韩注的才华和功绩给予高度肯定,对他在朝廷受排挤而隐居的遭遇深感惋惜,期望他能重新出山,为国效力,“美人胡为隔秋水,焉得置之贡玉堂”,体现出诗人对人才被埋没的不平。此外,诗中还流露出诗人对国家命运的担忧,借韩注的经历,反映出当时朝廷的腐败和政治的黑暗,如 “星宫之君醉琼浆,羽人稀少不在旁”,以星宫之君沉醉、飞仙不在,暗喻君上昏庸,贤才远离。
艺术手法独特:
用典丰富:大量运用典故,如赤松子、韩张良、周南留滞、南极老人等典故,既丰富了诗歌的内涵,使表达更加含蓄委婉,又增强了文化底蕴,让读者能更深刻地理解诗人的情感和意图。
象征隐喻:以 “美人” 象征韩注,突出其美好品质;“鸿飞冥冥” 象征韩注的遁世隐居;“星宫之君醉琼浆,羽人稀少不在旁” 象征朝廷的腐败和贤才的被疏远,这些象征手法的运用,使诗歌的主题更加深刻,富有深意。
情景交融:诗中描绘了 “青枫叶赤天雨霜” 等秋景,营造出一种清冷、萧瑟的氛围,与诗人内心的抑郁、惆怅之情相融合,情景相生,增强了诗歌的感染力。
结构严谨有序:诗歌先从自己对韩注的思念和自身的困境写起,接着描绘韩注的隐居生活和高洁品质,再通过想象仙界景象,暗指朝廷现状,然后叙述韩注的功绩和退隐原因,最后表达对韩注的期望,层次分明,逻辑连贯,体现了杜甫诗歌严谨的结构特点。
创作背景
这首诗作于唐代宗大历元年(公元 766 年)秋,杜甫出蜀后居留夔州之时。当时的唐朝,经历了安史之乱后,国力衰退,藩镇割据,朝廷内部腐败丛生。杜甫一生心系国家,渴望能为国家的安定和发展贡献力量,但他自己却一生漂泊,穷困潦倒,壮志难酬。韩注大概是一位曾出任谏议之职,对国家有功且富有才干的人,然而在朝廷却受到小人排斥,无奈辞官归隐于岳阳,修炼神仙之道。杜甫与韩注志同道合,对他的遭遇感同身受,为朋友的才华被埋没而惋惜,于是写下这首诗,既是对韩注的劝勉,也借此抒发自己对国家命运的忧虑和对政治理想的执着追求 。
简析
《寄韩谏议注》是杜甫诗歌中的经典之作,体现了杜甫沉郁顿挫的诗风。它以独特的视角,将对友人的思念、对人才的爱惜、对国家命运的关切以及对现实政治的批判完美地融合在一起。诗歌语言凝练,用词精准,如 “色难腥腐餐枫香”,短短几个字,就生动地表达出对丑恶现实的厌恶和坚守高洁的决心。在艺术表现上,无论是用典、象征还是情景交融等手法的运用,都达到了很高的水平,具有强烈的艺术感染力。这首诗不仅是杜甫与韩注之间深厚情谊的见证,更是对那个时代社会现实的深刻反映,对研究唐代历史和杜甫的思想情感具有重要的价值 。