太液芙蓉,浑不似、旧时颜色。 曾记得、春风雨露,玉楼金阙。名播兰馨妃后里,晕潮莲脸君王侧。忽一声、鼙鼓揭天来,繁华歇。
龙虎散,风云灭。千古恨,凭谁说。对山河百二,泪盈襟血。客馆夜惊尘土梦,宫车晓碾关山月。问嫦娥、于我肯从容,同圆缺?
译文
御园里太液池的荷花,再不像从前那么娇艳。还记得,花承雨露春风,人蒙浩荡皇恩,玉楼金阁,富丽宫殿。声名在后妃中像兰花一样芬芳,脸庞如莲花般红润光鲜,常常陪伴在君王身侧。忽然一声惊天动地的鼙鼓,宫廷的繁华烟消云歇。
朝廷土崩瓦解,君臣风飘云散。这亡国的千古遗恨,叫我向谁诉说?面对破碎山河,我只能仰天哭泣,血泪斑斑洒满衣前。被掳北行,驿馆中夜晚常被战乱噩梦惊醒,天刚破晓,又复北行,车轮碾碎月影,颠簸在荒寒的关山。仰望一轮冷月,殷切询问嫦娥,能否容许我追随你,超脱尘世与月亮同圆同缺。
注释
太液芙蓉:唐代长安城东大明宫内有太液池,此借指南宋宫廷。芙蓉,即荷花,比喻女子姣好的面容。
春风雨露:比喻帝王的宠爱。
玉楼金阙:指富丽的皇宫。
兰馨:本是女子首饰,这里借喻宫中的后妃。馨,一作 “簪”。
晕潮:指女性脸上泛起红润的美丽光彩。
鼙鼓:指战鼓。
龙虎:比喻南宋的君臣。
风云:形容国家的威势。
山河百二:险要之地,借指宋代江山。
客馆:指驿馆,旅途中居住的地方。
宫车:指作者和后妃一行乘坐的车子。
从容:舒缓不迫,此处有相伴之意。
赏析
上片:以 “太液芙蓉,浑不似、旧时颜色” 开篇,运用比兴,以荷花自比,暗示自己经国破家亡之变后形容憔悴。“曾记得” 领起回忆,“春风雨露,玉楼金阙” 描绘昔日宫廷的富贵繁华,“名播兰馨妃后里,晕潮莲脸君王侧” 写自己在宫中受宠的生活,与开头的今非昔比形成强烈反差。“忽一声、鼙鼓揭天来,繁华歇”,借 “鼙鼓” 形象地写出元兵入侵,南宋王朝瞬间覆灭,文势陡转,凸显感情巨变。
下片:“龙虎散,风云灭”,喻指南宋君臣流散,国家威势消亡,直接点明亡国之痛。“千古恨,凭谁说” 抒发了无处诉说的悲愤。“对山河百二,泪盈襟血”,面对山河破碎,血泪沾襟,既有对山河沦陷的痛心,也暗含对南宋统治者的谴责。“客馆夜惊尘土梦,宫车晓碾关山月”,具体描写被俘北行的痛苦,日夜惊恐,旅途艰辛。“问嫦娥、于我肯从容,同圆缺”,以浪漫想象,问嫦娥能否容自己与月同圆缺,表达出对摆脱苦难、追求清静生活的渴望,也体现出在困境中的无奈与挣扎。
创作背景
至元十三年(1276 年)正月,元兵攻入临安,南宋灭亡。三月,王清惠随三宫三千人作俘北上。途径北宋时的都城汴梁夷山驿站时,勾起深切的亡国之痛,遂在驿站墙壁上题下这首《满江红》。
简析
这首词将个人身世与国家命运紧密相连,上片忆旧,下片伤今,通过今昔对比,抒发了亡国之恨和身世之悲。词人善用典故和比兴手法,如以 “太液芙蓉” 自比,用 “龙虎”“风云” 喻指君臣和国家威势等,使情感表达委婉含蓄又深沉真挚。全词情感跌宕起伏,从对昔日繁华的怀念,到对国破家亡的悲痛,再到对未来的迷茫与无奈,层层递进。语言流畅自然,又具有很强的表现力,生动地展现了一个亡国女子的复杂情感,具有较高的艺术价值,在当时就引起广泛共鸣,文天祥、邓剡、汪元量等皆有和词。