天上星河转,人间帘幕垂。凉生枕簟泪痕滋。起解罗衣聊问、夜何其。
翠贴莲蓬小,金销藕叶稀。旧时天气旧时衣。只有情怀不似、旧家时。
译文
天上银河星移斗转,人间夜幕低垂。枕席透出丝丝凉意,眼泪浸湿了席子。起身解下罗衣,姑且问问:“夜已经到什么时候了?”
衣服上用翠羽贴成的莲蓬图案已经变小,用金线绣成的藕叶也变得稀疏了。天气还和从前一样,衣服也还是从前的衣服,只有人的心情不像从前了。
注释
南歌子:词牌名,又名《南柯子》《春宵曲》等,双调五十二字,前后段各四句、三平韵。
星河:银河。
枕簟(diàn):枕头和竹席。
滋:增益,加多,这里指眼泪越来越多,痕迹越来越扩大。
夜何其:出自《诗经・小雅・庭燎》“夜如何其?夜未央”,意思是夜到了几更。其,语助词。
翠贴、金销:即贴翠、销金,均为服饰工艺,这里指以翠羽贴成莲蓬样,以金线嵌绣莲叶纹。
旧家:从前,宋元时口语。
赏析
内容:上片 “天上星河转,人间帘幕垂” 描绘出深夜银河转动,人间家家垂幕的景象,营造出静谧氛围,暗示时光流逝与词人的无眠。“凉生枕簟泪痕滋”,枕席生凉,泪痕渐多,将凄凉孤寂之情融于景物。“起解罗衣聊问,夜何其”,表现出词人因愁绪难眠,对漫漫长夜的无奈。下片 “翠贴莲蓬小,金销藕叶稀”,写衣服上的绣饰,暗示衣服陈旧,承载着往昔记忆。“旧时天气旧时衣。只有情怀不似,旧家时”,通过今昔对比,强调天气、衣服依旧,而情怀不再,直抒内心的悲苦与对过去的眷恋。
情感:全词表达了词人在丈夫离世、国破家亡后的孤独、哀伤、对往昔生活的怀念以及对身世飘零的感慨,展现了她内心的痛苦与无奈。
艺术手法:运用了借景抒情、今昔对比和衬托等手法。借 “星河”“帘幕”“枕簟” 等景抒发愁情;“旧时” 与 “不似” 形成鲜明对比,突出情感变化;以不变的天气和衣服,衬托变化的情怀,增强了感染力。语言清新自然,用寻常言语表达深刻情感,如 “旧时天气旧时衣。只有情怀不似,旧家时”,质朴而深情。
创作背景
这首《南歌子》作于宋高宗建炎三年(1129)深秋,赵明诚病卒后,词人痛定思痛的一段时间。当时李清照经历了国破家亡、夫丧身零的变故,处在悲痛和种种苦难之中,常常忆起南渡之前的往事,抚今追昔,感慨万端,于是写下此词。
简析
《南歌子・天上星河转》是李清照后期的代表作之一,体现了其婉约词风。以细腻笔触、白描手法,通过描写深夜景象和对旧时衣物的感触,将个人身世之悲与家国之痛融为一体,具有深刻的思想内涵。结构上,上下片过渡自然,层层递进,以景语开篇,以情语结尾,浑然一体。语言平淡而韵味十足,用简单的词句传递出深沉的情感,具有很强的艺术感染力,是一首感人至深的词作。