买陂塘、旋栽杨柳,依稀淮岸江浦。东皋嘉雨新痕涨,沙觜鹭来鸥聚。堪爱处最好是、一川夜月光流渚。无人独舞。任翠幄张天,柔茵藉地,酒尽未能去。
青绫被,莫忆金闺故步。儒冠曾把身误。弓刀千骑成何事,荒了邵平瓜圃。君试觑。满青镜、星星鬓影今如许。功名浪语。便似得班超,封侯万里,归计恐迟暮。
译文
买下池塘,随即在岸边栽上杨柳,看上去仿佛是淮水岸边、湘江之畔的风光。东皋下了一场好雨,池塘里新涨起的水痕清晰可见,沙嘴上聚集着白鹭和鸥鸟。最可爱的地方,最好的景致,就是那满川的月光在潺潺溪水中流动,照着水中的沙洲。四周无人,我独自翩然起舞。任凭那翠绿的柳树枝叶如帐幕般遮天蔽日,柔软的草地如褥子般铺垫在地上,酒喝光了我仍不忍离去。
不要留恋过去在朝廷中享受的奢华生活。读书入仕反而耽误了自己。我也曾带领着众多随从的地方官,可又做成了什么事呢?反而荒废了像邵平那样的田园。您不妨看看,对着青铜镜,就会发现鬓发已经斑白如此。所谓的功名,不过是句空话。就算像班超那样在万里之外立功封侯,恐怕归乡的时候也已经到了晚年。
注释
摸鱼儿:词牌名,本为唐教坊曲,后用为词牌,又名 “摸鱼子”,双调一百一十六字,前片六仄韵,后片七仄韵。
东皋:即东山,作者在贬谪后退居故乡时,曾修葺了东山的归来园。
陂(bēi)塘:池塘。
旋:很快,不久。
依稀:好像是。
嘉雨:一场好雨。
沙觜(zuǐ):即沙嘴,突出在水中的沙洲。觜,同 “嘴”。
渚(zhǔ):水中的小洲(岛)。
翠幄(wò):绿色的帐幕,指池岸边的垂柳。
柔茵:柔软的褥子,这里指草地。
青绫被:汉代制度规定,尚书郎值夜班,官供新青缣白绫被或锦被,这里用来代表做官时的物质享受。
金闺:汉朝宫门的名称,又叫金马门,是学士们著作和草拟文稿的地方,这里泛指朝廷。
儒冠:指读书人。
弓刀千骑(jì):指地方官手下佩带武器的卫队。
邵平瓜圃:邵平是秦时人,曾被封为东陵侯,秦亡后在长安城东种瓜,瓜有五色,味很甜美,世称东陵瓜。
觑(qù):细看,细观。
青镜:青铜镜。
星星:指头发花白的样子。
浪语:空话,废话。
班超:东汉名将,在西域三十余年,七十余岁才回到京都洛阳,不久即去世。
迟暮:晚年,此指归来已晚。
赏析
上片:以写景为主,描绘出一幅清幽静谧、闲适自在的田园风景画。作者买塘栽柳,营造出宛如淮岸江浦的自然风光。新雨过后,水涨沙渚,鹭鸥聚集,充满野趣。而 “一川夜月光流渚” 堪称妙笔,将宁谧的月色写得流动活跃,水与月浑然一体,难以分辨,动静结合,构成了一幅绝美的山中月夜图。面对此景,作者无人相伴却独自起舞,在翠柳如幄、柔草如茵的环境中,尽情享受着这田园之美,酒尽而不愿离去,充分表现出作者对归隐生活的喜爱与陶醉。
下片:转为抒情议论,表达对官场的厌倦和对功名的看淡。“青绫被,莫忆金闺故步。儒冠曾把身误”,直接表明不要留恋过去的仕宦生活,认为读书做官耽误了自己。“弓刀千骑成何事,荒了邵平瓜圃”,反思自己曾为地方官却一事无成,反而荒废了田园生活。对着镜子看到自己斑白的鬓发,更觉功名虚幻。“功名浪语。便似得班超,封侯万里,归计恐迟暮”,以班超为例,即使封侯万里,归来也已迟暮,进一步强化了对功名的不屑和对归隐的坚定。
创作背景
晁补之是 “苏门四学士” 之一,政治上接近苏轼,随着元祐党人地位的变化而沉浮宦海。崇宁二年(1103),他被免官回到故乡山东巨野,自号归来子,在东山上修葺归来园,过着陶渊明式的隐士生活,这首词就是在此期间所作,是其内心思想和生活状态的真实写照。
简析
这首词是晁补之的代表作之一,具有较高的艺术价值。在内容上,既描绘了优美的田园风光,又抒发了对官场的厌倦和对归隐生活的向往,丰富而深刻。在艺术手法上,上片写景细腻生动,善于捕捉自然中的美妙瞬间,以景传情;下片抒情议论直抒胸臆,连用典故却流转自如,增强了词的表现力和感染力。整体风格慷慨磊落、感情爽豁,与苏轼词风有相似之处,同时也对辛弃疾等后世词人产生了一定的影响,在北宋词坛具有独特的地位。