译文
春风和煦温暖,鸟儿啼声清脆悦耳,正午艳阳高照,花影才会叠叠重重。
注释
碎:形容鸟鸣声纷纭杂沓,非一鸟独鸣,而是数鸟共语。
日高:指太阳升得很高,表明时间已到正午。
花影重:阳光强烈,花开繁茂,所以花的影子重重叠叠。
赏析
写作手法:这两句诗运用了多角度描写的手法。“风暖” 是触觉描写,让人感受到春风的和煦;“鸟声碎” 是听觉描写,描绘出鸟儿欢快、细碎的啼鸣声,展现出春天的生机与活力;“日高” 和 “花影重” 是视觉描写,通过明亮的阳光和重叠的花影,勾勒出一幅明媚、艳丽的春日正午图景。同时,诗人以乐景写哀情,如此美好的春景,却与宫女内心的寂寞空虚形成鲜明对比,更衬托出她的怨情。
情感表达:诗中的景是宫女所感、所闻、所见,她在怨苦之极时,无意中看到自然界的春天,更唤起了心中无春的寂寞空虚之感。景中之情与前面所抒写的宫女的怨情一脉相承,进一步强化了她的孤独和哀怨。
整体效果:这两句诗设色浓艳,被归入 “绮丽” 一格。风的 “暖”、鸟声的 “碎”、日的 “高”、花影的 “重”,几个词语精准地描绘出盛春正午的典型景象,既具有强烈的画面感和艺术感染力,又承上启下,由此引出宫女对入宫前欢乐生活的回忆,使全诗的意境更加浑成,情感更加深沉。