寥落古行宫,宫花寂寞红。
白头宫女在,闲坐说玄宗。
译文
曾经繁华热闹的古行宫,如今已变得冷落孤寂,只有那宫花依旧在寂寞中开得红艳。
几位满头白发的宫女还健在,闲坐在一起谈论着唐玄宗的往事。
注释
寥落:寂寞冷落。
行宫:皇帝在京城之外的宫殿。此处指洛阳的上阳宫。
宫花:皇宫庭苑中的花。
白头宫女:据白居易《上阳白发人》记载,一些宫女在天宝末年被 “潜配” 到上阳宫,在冷宫中一闭就是四十多年,成了白发宫人。
说:谈论。
玄宗:指唐玄宗。
赏析
以少总多,意境深远:全诗仅二十字,却巧妙地包含了地点、时间、人物、动作等诸多元素,构筑出一幅完整而生动的画面。通过寥落的古行宫、寂寞的宫花、白头宫女以及她们闲坐说玄宗的动作,引发读者丰富的联想,让人仿佛看到了宫女们年轻时的花容月貌,以及在漫长岁月中被囚禁冷宫、青春消逝的悲惨遭遇,字少而意多,具有深邃的意境和隽永的诗味。
以乐景写哀情:诗中描绘了红艳的宫花,这本是代表热闹与欢乐的景象,但在这冷落的行宫中,却与寥落的氛围、宫女的白发形成鲜明对比,起到了强烈的反衬作用。盛开的红花和寥落的行宫相映衬,加强了时移世迁的盛衰之感;春天的红花和宫女的白发相映衬,表现了红颜易老的人生感慨;红花美景与宫女凄寂的心境相映衬,更突出了她们被禁闭的哀怨情绪,使哀伤之情愈发深沉,一倍增其哀。
平实含蓄,情感真挚:语言平实简洁,不事雕琢,但却极具概括力和感染力。诗人将对历史兴衰的感慨、对宫女命运的同情以及对唐玄宗昏庸误国的批判等复杂情感,都蕴含在这看似平淡的诗句之中,给人以无限的想象空间,让读者能够深刻感受到那种历史的沧桑和人世的悲凉。
创作背景
元稹生活在中唐时期,正值唐朝经历安史之乱不久,国力由盛转衰,各个方面都在走下坡路。他对唐朝开元盛世有着无尽的怀念和向往,对唐玄宗这位集功过于一身的前代君主,抱有一种既敬仰又遗憾的复杂感情。此诗可能作于唐宪宗元和四年(809 年)的洛阳,诗人借古行宫的荒凉破败以及白头宫女的回忆,以小见大,委婉地表达了对唐朝兴衰的感慨,以及对历史教训的反思。
简析
《行宫》是一首短小精悍、寓意深刻的怀古诗。诗人通过描写古行宫的寥落、宫花的寂寞以及白头宫女的闲坐说玄宗,展现了唐朝由盛转衰的历史变迁,抒发了盛衰之感。诗中运用以少总多、以乐景写哀情等艺术手法,使诗歌意境深远,情感真挚,具有很高的艺术价值。同时,也让读者从宫女的悲惨命运和行宫的兴衰中,感受到了历史的无情和人生的无奈,引发对历史与现实、时光与人生等问题的思考。